Robert Johnson e o Blues do Diabo

Fonte: Robert Johnson - Vagalume
    Robert Leroy Johnson foi um cantor, guitarrista, Norte-   americano de Blues. Johnson é um dos músicos mais   influentes do Mississippi Delta Blues e é uma importante   referência para a padronização do consagrado formato de  12 compassos para o Blues. Johnson nasceu em Hazlehurst, Mississippi, mais não sabemos em que ano ele nasceu. Robert Johnson gravou apenas 29 músicas em um total de 41 faixas, em duas sessões de gravação em San Antonio, Texas, em Novembro de 1936 e em Dallas, Texas, em Junho de 1937. Treze músicas foram gravadas duas vezes. Suas músicas continuam sendo interpretadas e adaptadas por diversos artistas. No dia 16 de Agosto de 1938, em Greenwood, Mississippi, Robert Johnson morreu. Muitos falam que ele morreu de pneumonia, mas ele morreu engasgado com o seu próprio sangue. Dizem que Johnson vendeu sua alma ao diabo na encruzilhada das rodovias 61 e 49 em Clarksdale, Mississippi em troca da proeza para ser o maior tocador de Blues. Em 1938, Johnson não morreu de pneumonia, mas foi o próprio demônio que veio busca-lo, e nas letras das músicas, como "Crossroads Blues", "Me And The Devil Blues" e "Hellhound On My Trail", fala da sua própria morte e do pacto com o demônio
1
.

 

Cross Road Blues

I went down to the crossroad
Fell down on my knees
I went down to the crossroad
Fell down on my knees

Asked the lord above
Have mercy now, save poor Bob, if you please
Standin' at the crossroad
Tried to flag a ride

I tried to flag a ride
Didn't nobody seem to know me, babe
Everybody pass me by
Standin' at the crossroad, babe
Risin' sun goin' down
Standin' at the crossroad, babe
Risin' sun goin' down

I believe to my soul now,
Poor Bob is sinkin' down
You can run, you can run
Tell my friend Willie Brown

You can run, you can run
Tell my friend Willie Brown
(Th)'at I got the crosroad blues this mornin' Lord
Babe, I'm sinkin' down

And I went to the crossroad, momma
I looked east and west
I went to the crossroad, baby
I looked east and west
Lord, I didn't have no sweet woman
Well, babe, in my distress2

 

(tradução) Blues do Cruzamento

Eu fui para a encruzilhada
Caí sobre meus joelhos
Eu fui para a encruzilhada
Caí sobre meus joelhos

Pedi ao Senhor
"Tenha misericórdia, salve o pobre Bob, eu imploro"
Em pé na encruzilhada
Tentei conseguir uma carona

Eu tentei conseguir uma carona
Ninguém parecia me conhecer, querida
Todo mundo passava por mim
Em pé na encruzilhada, querida
O sol nascente se pondo
Em pé na encruzilhada, querida
O sol nascente se pondo

Eu acredito em minha alma agora
O pobre Bob está se afundando
Você pode correr, pode correr
Conte ao meu amigo Willie Brown

Você pode correr, pode correr
Conte ao meu amigo Willie Brown
Que consegui o Blues da encruzilhada esta manhã, Senhor
Querida, estou me afundando

E eu fui à encruzilhada, mamãe
Eu olhei de leste a oeste
Eu fui à encruzilhada, querida
Eu olhei de leste a oeste
Senhor, eu não tive uma doce mulher
Bem, querida, na minha aflição2

 

Me And The Devil Blues

Early this mornin'

when you knocked upon my door

Early this mornin', ooh

when you knocked upon my door

And I said, "Hello, Satan,"

I believe it's time to go."

 

Me and the Devil

was walkin' side by side

Me and the Devil, ooh

was walkin' side by side

And I'm goin' to beat my woman

until I get satisfied

 

She say you don't see why

that you will dog me 'round

spoken: Now, babe, you know you ain't doin' me

right, don'cha

She say you don't see why, ooh

that you will dog me 'round

It must-a be that old evil spirit

so deep down in the ground

 

You may bury my body

down by the highway side

spoken: Baby, I don't care where you bury my

body when I'm dead and gone

You may bury my body, ooh

down by the highway side

So my old evil spirit

can catch a Greyhound bus and ride3

 

(Tradução) Blues Sobre Eu e o Demônio 

No início desta manhã

quando você bateu na minha porta

Cedoh esta manhã

quando você bateu na minha porta

E eu disse: "Olá, Satan, "

Eu acredito que é hora de ir. "

Eu e o diabo

Estava andando lado a lado

Eu e o diabo

Estava andando lado a lado

E eu estou indo bater na minha mulher

até eu ficar satisfeito

 

Ela diz que não vejo porque

que você vai cachorro me 'round

falado: Agora, querida, você sabe que você não está fazendo comigo

certo, vocês não

Ela diz que não vejo porque, ooh

que você vai cachorro me 'round

Deve-se que um antigo espírito do mal

tão no fundo do terreno

 

Você pode enterrar meu corpo

para baixo pelo lado de rodovia

falado: Baby, eu não me importo onde você enterrar meu

corpo quando eu estiver morto e enterrado

Você pode enterrar meu corpo, ooh

para baixo pelo lado de rodovia

Então, meu velho espírito do mal

pode pegar um ônibus e andar3

 

 

Referências Bibliográficas

1          IRVINE, A.; FRIEDMAN, A.; O diário de John Winchester. p. 75. ed. GRYPHUS, 2010, Rio de Janeiro.

2          Vagalume. 11 de julho de 2011. Cross Road Blues (tradução) Robert Johnson. Disponível em: https://www.vagalume.com.br/robert-johnson/cross-road-blues-traducao.html

3          Vagalume. Me and The Devil Blues (tradução) Robert Johnson. Disponível em: https://www.vagalume.com.br/robert-johnson/me-and-the-devil-blues-traducao.html

 

Modificado em 27 de janeiro de 2021

 

 

Postar um comentário

Anterior Próxima

نموذج الاتصال